DISCOVER THE FASCINATING WORLD OF THE BOUQUINISTES OF PARIS
So, can you communicate in French or are you already expressing yourself using it?
You’re reading this post hoping that I have a solution to the challenges you come across when you speak French.
And I do.
I created this unique Method (J’Ouellette) for people like you, because speaking, communicating, expressing yourself are THE very reasons why you’re learning this language.
You’re not dreaming of verbs, vocabulary and grammar – instead, you dream of expressing yourself like a native, making friends, be yourself, enjoy France and its people during your trips.
But you know that, in order to get THERE, you must be HERE first.
Inna is one of the most conscientious and consistent clients I’ve ever had.
She’s doing a grammar session with me, a writing session and a conversation session – every week.
And it shows: her articles are so well researched, written with so much heart – you can say that she’s expressing herself through them.
Don’t forget:
writing is the most complete exercise for conversation, so don’t avoid it, find something you like about it instead, and write your heart out!
I’ll let her words hug your heart: careful, you may never forget them. 🙂
In my dreams I wander around Paris, observe people in their daily life, enjoy the city‘s unique scent and ambiance, savor delicious meals, endlessly.
When I visit Paris, there are certain places I gravitate towards. These are not to be missed, every single time I am in the City of Light.
For me the sight of “bouquinistes” spread along the Seine is the quintessential symbol of Paris. I picture myself being a native Parisian, taking a leisurely stroll along the quays, browsing wonderful green bookstalls and admiring their timeless charm.
I imagine booksellers first appearing in the 16th century, selling their merchandise on the Pont Neuf. I can’t help myself thinking about their uncertain future, their ability to compete against the Internet, against Kindle, against fading interest in anything printed.
And I wonder what can be done to help preserve bouquinistes and enable them to continue to delight us with their unique treasures.
Inna P.
Les bouquinistes de Paris
Chaque fois que nous visitons Paris, nous restons dans le quartier Saint Germain. Pour aller à la rive droite, on passe par les fameux bouquinistes de Paris, avec leurs boîtes vertes, pleines de vieux livres, de cartes postales anciennes et de gravures. On ne peut pas s’arrêter d’admirer la vue de la plus grande librairie à la belle étoile.
Pour nous, l’image des bouquinistes est un symbole de Paris, une partie intégrale de la capitale. Cela fait une très unique scène et, comme un auteur a dit « une seule ville dans le monde entier ou le fleuve coule entre deux rangées de livres ». Ce n’est pas surprenant que les bouquinistes de quai aient été reconnus le patrimoine culturel immatériel par l’UNESCO.
Je me rappelle l’histoire de ces bouquinistes et je me demande pourquoi l’on les trouve à Paris et nulle part ailleurs, du moins à cette échelle.
La tradition des bouquinistes existe à Paris depuis le XVIe siècle. À l’origine, les vendeurs se trouvaient sur les ponts. Pont Neuf, construit en 1600, était le premier pont qui n’était pas couvert par des bâtiments. On peut imaginer une scène agitée, avec les marchands variés qui s’étaient installés sur le pont, les bouquinistes entre eux. Et, quand les quais ont été construits, les marchands se sont répandu le long du bord de la Seine, sur les deux rives, pour former cette librairie magnifique sur plus de 3 kilomètres.
Aujourd’hui, on compte 80 bouquinistes sur la rive droite et 130 bouquinistes sur la rive gauche. Chacun peut occuper jusqu’à 4 étals.
Les bouquinistes sont des gens passionnés par leur métier, ils ne le font pas pour s’enrichir, leur revenu est vraiment limité. Ce sont des personnes éduquées, des experts en littérature, en histoire, en philosophie. Ils aiment engager une conversation avec les clients.
Cependant, il est probable que la plupart des touristes n’osent pas discuter avec eux, tout en se sentant intimidés, sauf, peut-être les experts, les professeurs.
Aujourd’hui, le commerce des bouquinistes est de plus en plus en danger. Ils doivent rivaliser avec les marchands en ligne, des plateformes de vente comme Amazon, des lecteurs de livres électroniques. La technologie moderne menace leur existence.
La crise sanitaire a poussé certains bouquinistes à quitter leur métier. Heureusement, la mairie de Paris a pu remplir les étals vacants. Récemment, un site Internet a été créé pour aider les bouquinistes à vendre plus de leurs marchandises.
Nous espérons que ce commerce parisien peut survivre à ces défis et garder son charme intemporel.
NOW IT IS YOUR TURN!
Tell us in the comments below what is YOUR favorite thing about the bouquinistes?
Let me guess.
Do you constantly have the feeling that you can’t hear what the French say and you don’t know how to read all the French words because they are written so much differently than they sound?
Learn 3 secrets that will help you be self sufficient in the way you pronounce French words – even if you don’t know what they mean – so that you can read that sophisticated menu in your favorite French restaurant.
Immerse yourself as you FINALLY reach your dream of becoming bilingual, learn to speak Parisian French on Skype and BREAK your language barrier!
…and now, please SHARE this article with your friends. They’ll love you for it! : )
Always in your corner,
Llyane
Photo credit: BonjourParis.com