WILL YOU EVER BECOME BILINGUAL? FIND OUT HERE!
So, how do you feel when sometimes you tell yourself that you may never become bilingual?
Theories that bilingualism cannot be reached exist, you know?
Albert Camus tells us: “Don’t walk behind me; I may not lead. Don’t walk in front of me; I may not follow. Just walk beside me and be my friend.”
Becoming bilingual is like that too.
It’s not about a teacher leading you, or you following.
It’s about communication and friendship, connecting with people and, with practice, speaking their language in every sense of the word.
Check out the article below for more insight into the odds of you becoming bilingual, and watch the video for some French worth waiting for!
(This week: verb ATTENDRE – to wait)
Should you become bilingual or fluent?
I’m going to open a can of worms today, because it’s a subject that is quite ‘hot’ in the francophile circles and I’d like to address it before other misconceptions take over like the wild fire.
Can anyone ever become truly bilingual – unless they have two mother tongues?
There is a certain understanding about bilingualism and fluency that some people get it wrong.
I heard people saying that one can be fluent when they can use with a certain ease a second language, but can become bilingual only when they master that 2nd language close to their mother tongue.
Another trend is to consider that fluency is the highest level of command of a second language. Many consider that fluency can never be acquired, as no second language can be handled with quite such an ease as the mother tongue.
I do agree with the fact that the mother tongue is hard to equal, because it resides in the right hemisphere of the brain, while an acquired language resides in the left brain. But that is only until the acquired language is used enough to migrate in the right brain, so to speak.
But know that, if not used, we can lose our mother tongue too.
This is the very reason I use what works and I don’t use what doesn’t work for each one of my students. The consequence is that you start to like doing what you are doing in French, and attaching positive emotions to the process of learning, makes the migration of the language in the right brain seamless. It connects the “knowing” of French (left brain) with the emotion of your stories and experiences (right brain). It becomes about what you do in French, not the French language itself.
Here is some food for thought:
1. How do we categorize those people who, by not speaking their mother tongue, sometimes have huge trouble using it at all, and they translate from the language they use most (second language) in their mother tongue? I know a lot of people in danger of losing their mother tongue, people who moved to another country as adults.
2. Where do we place those people who speak a second language really decently, even a third or a fourth? If both bilingualism and fluency refer to an acquired language that is used at the level of our mother tongue, then where are we, the vast majority of language learners, who are not (yet) there?
Would it be possible that all of us who use very well a second or third language are bilingual (multilingual) and “fluency” is what we should call the most advanced level of command?
NOW IT IS YOUR TURN!
Tell us in the comments below, do you consider yourself bilingual, fluent, both or none?
Let me guess.
Do you constantly have the feeling that you can’t hear what the French say and you don’t know how to read all the French words because they are written so much differently than they sound?
Learn 3 secrets that will help you be self sufficient in the way you pronounce French words – even if you don’t know what they mean – so that you can read that sophisticated menu in your favorite French restaurant.
Immerse yourself as you FINALLY reach your dream of becoming bilingual, learn to speak Parisian French on Skype and BREAK your language barrier!
…and now, please SHARE this article with your friends. They’ll love you for it! : )
Always in your corner,
Llyane
photo credit: A.G. Photographe, lefigaro.fr