How Cafe de Flore changed the world and our honeymoon

HOW CAFE DE FLORE CHANGED THE WORLD AND OUR HONEYMOON

 

coin francophone 300 So, have you ever tried to write a story in French?

Even more so, about your favorite café? 🙂

Are you mortified when you have to speak or write in French, thinking “what if I’ll make a fool of myself”?

I must confess, my clients’ grace, courage and hard work amaze me.

Susan is an avid writer in French, and she is surprising me every time in the DIY French Club, every Sunday!

As a passionate Francophile, writing is something she revels in, and now she takes on writing in French.

Read the article below, written by Susan in French, and see how you too can reach incredible levels in this language.

This is simply homework, which Susan turned into a pertinent cultural review. 🙂

 

 

« LE COIN FRANCOPHONE » SERIES: #13 SUSAN

 

My French Language Journey

Part of my ancestry is French – Lassegues and Cazajous from the Basque region in the Southwest. So it was only natural that I chose French as my language elective in high shool in the mid 1970s. But then I went off to college and theatre school, followed by a move across the country from San Francisco to New York to presume my musical theatre dreams. French would took a back seat.

But then, in 1986, my parents and I took a trip to France to visit American cousins living in Toulouse who took us to visit our French cousins in Castetner. I had picked up a couple of phrase books before the trip but that was about all. It was a great visit but upon returning home, life and career got in the way of French learning once again.

Prior to my marriage in the fall of 1993 I studied at Berlitz in NYC for two semesters as we had planned to honeymoon in France. It got me to a basic enough level of conversation in which to get around Paris and St. Jacques de Grasse and order meals and go shopping. And we did go to the SW to visit my French family, but still required translators. My family speaks very fast!

It would be some 20+ years before I took it up again
with renewed passion when in 2015 I met an English cousin, Jan whom I never known before existed. (That’s another story!) She lives in the SW of France about 90-minutes away from my French relatives. In the summer of 2017 we visited Jan and her family at their home and I determined to learn to speak to her French grandchildren as well as my aging cousins in their native language.

So in Jan 2018 I took a 25-week refresher course in French via distance learning through the University of Dundee in Scotland, followed by a 2-year French Degree program there, which I completed in July 2020. I received my official French Diploma (with distinction) in November 2020. To celebrate we had planned to visit France this past summer but Covid put a damper on international travel.

I still wanted to improve my French conversation skills
and discovered LearnParisianFrench.com. I have been working with Llyane Stanfield as my private French language coach and also participate in the DIY Language Group on Sundays. Through Llyane’s network I have the joy of conversing in French with 5 different people in 4 different countries each week. My confidence in hearing and speaking French has improved dramatically these past seven months. Llyane helps me to break the barriers that have tripped me up for lo these many years, and stresses the rules of the French language so that I can self-correct myself.

These are my well-loved roots and I am grateful to have found my way home.

Susan P. M.

 

NOTRE LUNE DE MIEL AU CAFÉ DE FLORE

Tous les dimanches, dans le groupe de conversation DIY animé par Llyane Stanfield (LearnParisianFrench.com), nous imaginons que nous sommes dans un café à Paris. Ce dimanche notamment, nous sommes allés à un café célèbre, le Café de Flore. Par coïncidence, mon mari Sandy et moi avons dîné dans ce café lors de notre lune de miel à Paris, en 1993.

Fondé pendant la Troisième République, en 1887 (bien qu’il soit discutable que l’année soit 1885), le café a été nommé d’après une sculpture de Flora, la déesse des fleurs et du printemps, qui vivait de l’autre côté du boulevard. Des fleurs de toutes sortes sont disposées sur la terrasse en fer forgé du 2ème étage ; une coutume depuis longtemps, même de nos jours. L’extérieur est d’architecture gothique du 13ème siècle avec de grandes fenêtres pour regarder les gens et de grands auvents pour prêter de l’ombre aux sièges extérieurs.

Café de Flore est situé dans le 6e de Paris, au 172 boulevard Saint-Germain à l’angle de la rue Saint-Benoît. Il est facilement accessible par la station de Paris Métro Saint-Germain-de-Prés, par lien 4. Le Café a été fréquenté par des écrivains et des artistes presque depuis sa création. Il était connu comme le lieu où les existentialistes pouvaient voir, être vus et écrire leurs œuvres du jour.

Peu de temps après l’ouverture du Café,
l’écrivain estimé, Charles Maurras a écrit un livre entier, « Au signe de Flore », au premier étage. Le Café a gagné en popularité après le début du siècle et encore plus à la fin de la Première Guerre mondiale. En 1913, le poète Guillaume Apollinaire et André Salmon transforment le café en maison d’édition, qui devient le berceau de la revue d’art littéraire Les Soirées de Paris. Jean-Paul Sartre et sa femme, Simone de Beauvoir, y vivaient pratiquement, écrivant le jour et festoyant la nuit. C’était essentiellement leur maison loin de chez eux et l’endroit où ils accueillaient leurs invités et collègues.

Outre les écrivains, le café a réuni des artistes, des musiciens de jazz et des penseurs. Parmi eux, Pablo Picasso, Georges Bataille, Robert Desnos, Léon-Paul Fargue, Raymond Queneau, Boris Vian, Léo Ferré et Jacques Prévert qui ont fait du Café leur chez-soi.

J’imagine que cela a dû être quelque chose à l’époque avec toutes ces personnes créatives et leurs dialogues captivants. Dans mon pays, des écrivains créatifs tels que Dorothy Parker, George S. Kaufman, Harpo Marx, Robert Benchley, Alexander Woollcott, Edna Ferber et d’autres se sont fait connaître en tant membres de la table ronde Algonquine. Ils se réunissaient tous les jours pour le déjeuner à l’hôtel Algonquin à New York, entre les années 1920 et 1930. Vous pouvez en apprendre davantage sur ce groupe et cette époque fascinants dans un film documentaire intitulé, « The Ten Year Lunch : The Wit and Legend of the Algonquin Round Table » (1987).

Le Café de Flore a été souvent comparé à son rival,
Les deux Magots. Les deux cafés figuraient dans l’essai « A Tale of Two Rivals » et dans le livre, « Paris to the Moon » du célèbre écrivain américain Adam Gopnik, connu pour son travail au magazine The New Yorker. Un prix littéraire inauguré par Frédéric Beigbeder en 1994, Le Prix de Flore, est décerné chaque année par le Café de Flore.

Au 21ème siècle, les prix ne sont pas bon marché. Une tarte tatin est à 15 €, une salade César à 20 €, un club sandwich à 22 € et leur fameux chocolat chaud à 7 €. En ce moment, l’intelligencia et les artistes viennent plus pour voir et être vus que pour y travailler. Le Café de Flore est ouvert 7 jours sur 7 de 7h30 à 1h30.

Mon mari et moi souhaitons visiter le Café de Flore quand on pourra voyager librement de nouveau à Paris. Espérons que certaines échos des voix du vieux monde peuvent encore être entendus au loin.

 

NOW IT IS YOUR TURN!
Tell us in the comments below, what is YOUR favorite café in Paris? 🙂

 

french on skype


Let me guess.

Do you constantly have the feeling that you can’t hear what the French say and you don’t know how to read all the French words because they are written so much differently than they sound?

Learn 3 secrets that will help you be self sufficient in the way you pronounce French words – even if you don’t know what they mean – so that you can read that sophisticated menu in your favorite French restaurant.

 

Immerse yourself as you FINALLY reach your dream of becoming bilingual, learn to speak Parisian French on Skype and BREAK your language barrier!

…and now, please SHARE this article with your friends. They’ll love you for it! : )

Always in your corner,
Llyane

 

 

 

Photo credit: Wikimedia Commons, Susan Marshall

How Cafe de Flore changed the world and our honeymoon

2 thoughts on “How Cafe de Flore changed the world and our honeymoon

  • February 16, 2021 at 8:36 pm
    Permalink

    Quelle belle histoire tu as partagé, Susan. Merci! Tes descriptions de la terrasse et ses jolies fleurs m’ont transporté à Paris!

    Reply
  • February 22, 2021 at 10:13 pm
    Permalink

    Thank you Susan, for sharing your beautiful story. I understood a fair bit and will go back and go through a little slower this time with the dictionary .

    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.